|

|
|
 |
|
|
|
|
|
In Bulgarien heißt die Serie Слайдърс.
Eine Übersetzung ergibt das Wort Slaydars, was wohl dem
englischen Orignaltitel Sliders entspricht. Als
2008 die Serie in dem Land wiederholt wurde, lautete der
Titel fortan Слайдърс: Портата към едно друго измерение.
Was direkt übersetzt Slaydars: Das Tor in eine andere
Dimension heißt. Nähere Informationen dazu auch unter Fernsehsender.
Eingeblendet wird hier aber nur der US-Titel Sliders.
|
|
|
|
 |
|
|

|
|
 |
|
|
|
|
|
In jeder Staffel ist der englische
Originalton zu hören. Übersetzt wurden die Introtexte
mittels bulgarischen Untertiteln. |
|
|
|
 |
|
|

|
|
 |
|
|
|
|
|
In Bulgarien wurde keine Synchronisation für
Слайдърс angefertigt. Man übersetzte alle Dialoge mit
Hilfe von Untertiteln in die bulgarische Sprache. Zuhören
war lediglich die englische Tonversion.
|
|
|
|
 |
|
|

|
|
 |
|
|
|
|
|
Da man in Bulgarien Слайдърс im Orignal
ausstrahlt, sind auch sämtliche Episodentitel und Credits im englischen Originalzustand
zu lesen. Ob es
für die einzelnen Episoden bulgarische Titel gibt ist mir
derzeit nicht bekannt.
|
|
|
|
 |
|
|

|
|
 |
|
|
|
|
|
Auf dem Sender AXN
Bulgaria liefen alle 88 Episoden von Слайдърс
erstmals im bulgarischen Fernsehen in englischer Sprache
und mit Untertiteln übersetzt. Von wann bis wann ist mir
allerdings nicht bekannt - vermutlich aber im Jahr 2003.
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
Wiederholung der Serie konnte man später auch
auf dem Kanal AXN
SCI FI bestaunen. Auch hier in englisch mit
bulgarischen Untertiteln. |
|
|
|
 |
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
Im September 2008 strahlte der bulgarische
Sender Diema
2 die fünf Staffeln unter dem Titel Слайдърс:
Портата към едно друго измерение
aus. Zusehen waren die Folgen immer um 14:30 Uhr und 7:30
Uhr. Ab 6. Juni 2009 zeigte Diema
2 erneut alle Seasons um 23:00 Uhr und wiederholte
die jeweilig Folge am darauf folgenden Tag um 6 Uhr. Auch
hier gab es nur die englische Version mit bulgarischen Untertiteln.
|
|
|
|
 |
|
|
|
|